

空って、なんで青いか知ってる?それは僕らBASICが、空の彼方でふわふわと漂ってるからさ!ほら、空を見上げて目を細めてごらん?遥か上空に薄っすらと僕らの姿が見えてくるから。風に吹かれてゆらゆらと、空を青く染め上げる。それが僕らの仕事だよ。冬場で実働約10時間、夏場で12〜13時間。年間休日0日。休憩無し。地球って、とんだブラック企業だね!
Hey, do you know why the sky is blue? It’s because we, BASICs, are floating softly beyond the sky! Look, look up at the sky and squint your eyes. You can see our faint silhouettes high up in the sky. Blown by the wind, we dye the sky blue. That’s our job. We work about 10 hours in the winter and 12-13 hours in the summer. Zero days off per year. No breaks. Earth is a hell of a company!
All rights reserved. CG : P.M.KEN.
空って、なんで青いか知ってる?それは僕らBASICが、空の彼方でふわふわと漂ってるからさ!ほら、空を見上げて目を細めてごらん?遥か上空に薄っすらと僕らの姿が見えてくるから。風に吹かれてゆらゆらと、空を青く染め上げる。それが僕らの仕事だよ。冬場で実働約10時間、夏場で12〜13時間。年間休日0日。休憩無し。地球って、とんだブラック企業だね!
Hey, do you know why the sky is blue? It’s because we, BASICs, are floating softly beyond the sky! Look, look up at the sky and squint your eyes. You can see our faint silhouettes high up in the sky. Blown by the wind, we dye the sky blue. That’s our job. We work about 10 hours in the winter and 12-13 hours in the summer. Zero days off per year. No breaks. Earth is a hell of a company!


独り山を登るJB。目指す鉱山跡地には、廃墟となった集合住宅が並んでいる。透き通る天然石を発掘し加工していた、かつて栄えたその場所だが、今は微かな光も見つけられない。JBは思う。水晶はそのままで輝くことはできない。人の手によって採掘され、磨かれ、陽の光を受けて、初めて輝けるのだ。社会という枷から逃れてはいけない。心を廃墟にしてはいけない。JBは自身を戒めるように、足下に転がる鉱石の欠片を踏みしめながら、山道を歩き続けた。
JB climbs the mountain alone. Rows of abandoned apartment buildings line the path to the abandoned mine site. Once a thriving place where clear natural stones were mined and processed, now not even a faint light can be found. JB thinks. Crystals cannot shine on their own. Only when mined by human hands, polished, and exposed to sunlight can they truly shine. One must not escape the shackles of society. One must not let his heart become a ruin. As if admonishing himself, JB continued walking the mountain path, crushing the fragments of crystal scattered on the ground with his feet.
All rights reserved. CG : P.M.KEN
独り山を登るJB。目指す鉱山跡地には、廃墟となった集合住宅が並んでいる。透き通る天然石を発掘し加工していた、かつて栄えたその場所だが、今は微かな光も見つけられない。JBは思う。水晶はそのままで輝くことはできない。人の手によって採掘され、磨かれ、陽の光を受けて、初めて輝けるのだ。社会という枷から逃れてはいけない。心を廃墟にしてはいけない。JBは自身を戒めるように、足下に転がる鉱石の欠片を踏みしめながら、山道を歩き続けた。
JB climbs the mountain alone. Rows of abandoned apartment buildings line the path to the abandoned mine site. Once a thriving place where clear natural stones were mined and processed, now not even a faint light can be found. JB thinks. Crystals cannot shine on their own. Only when mined by human hands, polished, and exposed to sunlight can they truly shine. One must not escape the shackles of society. One must not let his heart become a ruin. As if admonishing himself, JB continued walking the mountain path, crushing the fragments of crystal scattered on the ground with his feet.




こんにちは、FLAGです。今日は、私の住むバチカン市国について紹介しましょう。バチカン市国は、世界で最も小さい国です。どのくらい小さいかというと、小一時間くらい歩いたら国を一周できるくらいです。小っさ!ね?ね?小さいでしょ?思ったより小さいでしょ?小一時間ですよ?小一時間。小一時間なんて、ちょっと考え事してたらあっという間ですよ。「あー、昨日あんなこと言わなきゃよかったなー」とか、「やっぱり、あれ買っときゃよかったかなー」とか、「寝る前にアイス食べなきゃよかったなー」とか、「あのとき素直に好きだと言えばよかったなー」とか、「勇気を出してキミを抱き締めればよかったなー」とか・・・え?もう一周した?・・・何の話だっけ。バチカン市国について?ごめん、ちょっと一人にしてくれるかな。そんな気分じゃないんだ。
Hello, this is FLAG. Today, let me tell you about Vatican City, where I live. Vatican City is the smallest country in the world. How small is it? Well, you can walk around the entire country in about an hour. Tiny! Right? Right? It’s small, isn’t it? Smaller than you thought, right? Just an hour! A little hour. An hour is nothing. If you’re deep in thought, it’ll be over before you know it. Like if you start thinking “Ah, I wish I hadn’t said that yesterday,” or “Maybe I should’ve bought that after all,” or “I shouldn’t have eaten ice cream before bed,” or “I should’ve just said I liked them back then,” or “I should’ve mustered the courage to hold you…” Huh? You’ve already walked around the whole place? What were we talking about?Vatican City? Sorry, could you leave me alone for a bit? I’m not in the mood for that.
All rights reserved. CG : P.M.KEN
こんにちは、FLAGです。今日は、私の住むバチカン市国について紹介しましょう。バチカン市国は、世界で最も小さい国です。どのくらい小さいかというと、小一時間くらい歩いたら国を一周できるくらいです。小っさ!ね?ね?小さいでしょ?思ったより小さいでしょ?小一時間ですよ?小一時間。小一時間なんて、ちょっと考え事してたらあっという間ですよ。「あー、昨日あんなこと言わなきゃよかったなー」とか、「やっぱり、あれ買っときゃよかったかなー」とか、「寝る前にアイス食べなきゃよかったなー」とか、「あのとき素直に好きだと言えばよかったなー」とか、「勇気を出してキミを抱き締めればよかったなー」とか・・・え?もう一周した?・・・何の話だっけ。バチカン市国について?ごめん、ちょっと一人にしてくれるかな。そんな気分じゃないんだ。
Hello, this is FLAG. Today, let me tell you about Vatican City, where I live. Vatican City is the smallest country in the world. How small is it? Well, you can walk around the entire country in about an hour. Tiny! Right? Right? It’s small, isn’t it? Smaller than you thought, right? Just an hour! A little hour. An hour is nothing. If you’re deep in thought, it’ll be over before you know it. Like if you start thinking “Ah, I wish I hadn’t said that yesterday,” or “Maybe I should’ve bought that after all,” or “I shouldn’t have eaten ice cream before bed,” or “I should’ve just said I liked them back then,” or “I should’ve mustered the courage to hold you…” Huh? You’ve already walked around the whole place? What were we talking about?Vatican City? Sorry, could you leave me alone for a bit? I’m not in the mood for that.


















BARBIE™ and associated trademarks and trade dress are owned by,
and used under license from, Mattel. ©2025 Mattel.





